网上有关“可口可乐早期在中国的译名是什么?”话题很是火热,小编也是针对可口可乐早期在中国的译名是什么?寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。
可口露。
有证据表明,可口可乐进入中国市场的最初译名是“可口露”,并且由可口可乐公司授权华商屈臣氏汽水公司使用,在上海及周边地区销售。《商业杂志》1926年第1期(1926年11月1日)曾登有《华商上海屈臣氏汽水公司调查》一文。
该文说明,屈臣氏公司(Watson'sMineralWaterCo.)原由英商卫德胜创办,1919年(民国八年)由我国广东商人郭唯一等以9.5万元接盘。它主要生产柠檬水、沙士水、梳打水、香橙露、葡萄露、无醉淡麦酒等等26种饮料。
扩展资料:
可口可乐早期在中国的广告语:
可口可乐佳美之气味,怡悦齿颊,止烦解渴。其卫生有益,又有补养精神之功。可口可乐,系十四种果汁混合制成。一经啜尝,则其所以风行世界上七十八国之故,便可明知。制瓶及装瓶手续,最为卫生,纯粹无比。儿童饮之,并称最宜。无论何处,均可购得。
在这幅广告中也出现了弧形瓶,而此前的可口露是装在屈臣氏自有的水瓶中。广告上还出现了生产商“上海江西路屈臣氏汽水公司”和经销商“杭州直骨牌街第十九号经理处”的名字。
光明网-“可口可乐”译名最早何时在中国出现?
1886 Drink Coca-Cola ?
1886 请喝可口可乐
1904 Delicious and Refreshing
1904 新鲜和美味 满意――就是可口可乐
1917 Three Million a day ?
1917 一天有三百万!(人次)
1922 Thirst Knows No Reason ?
1922 口渴没有季节
1925 Six Million a day
1925 真正的魅力
1927 Around the Corner from everywhere
1927 在任何一个角落
1929 The pause That Refreshes
1929 世界上最好的饮料
1932 Ice cold sunshine
1932 太阳下的冰凉
1938 The best friend thirst ever had
1938 口渴不需要其它
1939 Whoever you are,whatever you do,wherever you may be,when you think of refreshment,think of ice cold Coca-cola
1939 不管你是谁,不管你在做什么,不管你在哪里,当你需要提神,那么你就想一下冰镇的可口可乐
1942 The only thing like Coca-cola is Coca-cola itself
1942 只有可口可乐,才是可口可乐 永远只买最好的
1944 Global high sign
1944 全球最高标志
1948 Where there’s Coke, there’s hospitality
1948 哪里好客,哪里就有可乐
1949 Coca-Cola along the highway to anywhere
1949 可口可乐----沿着公路走四方
1952 What you want is Coke
1952 你想要的就是可乐
1956 Coca-Cola makes good thing taste better
1956 可口可乐---使美好的事情更加美好 轻轻一举,带来光明
1958 The cold, crisp taste of Coke
1957 Sing of Good Taste
1957 好品味的象征
1958 The cold, crisp taste of Coke
1958 清凉,轻松和可乐
1959 Be really refreshed
1959 可口可乐的欢欣人生 真正的活力
1963 Thing go better with Coke
1963 有可乐相伴,你会事实如意
1969 It’s the Real thing
1969 它是真实的事情
1975 Look up America
1975 俯瞰美国
1976 Coke adds life
1976 可乐加生活
1980 Have a Coke and a smile
1980 一杯可乐,一个微笑
1982 Coke is it
1982 这就是可口可乐
1986 Coca-cola red, white and you
1986可口可乐的红色.白色和你
1987 Can’t beat the feeling
1987 不能被击败的感觉
1990 Can’t beat the real thing
1990 不能垮掉的事实
1993 Always Coca-Cola
1993 永远的可口可乐
2000 Coca-cola. Enjoy
2000 可口可乐.加入
2001 Life tastes good
2001生活的味道很好
关于“可口可乐早期在中国的译名是什么?”这个话题的介绍,今天小编就给大家分享完了,如果对你有所帮助请保持对本站的关注!
本文来自作者[晓霜晓]投稿,不代表音西号立场,如若转载,请注明出处:http://www.ronghebao.cn/yinxi/13118.html
评论列表(3条)
我是音西号的签约作者“晓霜晓”
本文概览:网上有关“可口可乐早期在中国的译名是什么?”话题很是火热,小编也是针对可口可乐早期在中国的译名是什么?寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望...
文章不错《可口可乐早期在中国的译名是什么-》内容很有帮助